GlyphWiki logo
navigation
help
search
toolbox
languages
articlediscussionedit this pagehistory

GlyphWiki:JoinUs

From GlyphWiki, the free glyph database
Difference between revisions (all times are in JST)
'''This document is a direct translation of the original at [[GlyphWiki:あなたにできること@35]].'''
'''This page is a translation of [[GlyphWiki:あなたにできること@44]]'''.

There are a number of open tasks where your contribution is welcome!

* Spread the word!

Feel free to use the glyph images and fonts generated at GlyphWiki. You are welcome to use direct links (deeplinking) to the image or font in question. And by all means, let interested colleagues and friends know about the existence of GlyphWiki by word of mouth!

* Submit uncommon Chinese characters (外字 – gaiji) not yet in GlyphWiki
* Submit '''gaiji''' not yet in GlyphWiki

Please submit any uncommon kanji you may have gathered over the years. The goal is to end up with a compilation of all known Chinese characters. 外字集合データを提供していただいての代理登録も応相談と致します. Feel free to contact the administrator ([[User:kamichi]]).
Please submit any '''[[gaiji https://en.wikipedia.org/wiki/Kanji#Gaiji]]''' you may have gathered over the years. The goal is to end up with a compilation of all known Chinese characters. The registration of collections of gaiji data is also negotiable. Feel free to contact the administrator ([[kamichi User:kamichi]]).

* Help translating
* Looking for people to help with translation

We are looking for speakers of foreign languages to help with the translation of GlyphWiki's various messages and documents from Japanese.
In regards to the localization of GlyphWiki, English is already operational. The UI data for Korean and Chinese is also complete. We are looking for people who can help with the translation of document pages from Japanese to English, Chinese, and Korean. Advice concerning UI translation mistakes and untranslation portions is also welcome.

Currently, English is in operation, but the Korean data is also complete. We are also aiming to translate to Simplified Chinese. By all means please contact us if you can help translate from Japanese to English, Chinese, or Korean.
There may still be Japanese scattered throughout the translated messages.

Glyphwiki UI Translation Project http://sourceforge.jp/users/kamichi/pf/GlyphWiki_UI_Trans/wiki/FrontPage
** English

Anyone can help translate. There are plans to periodically implement these, but the administrator cannot check Korean. For this reason, we are looking for people willing to look over changes. If you would like to help please contact the [[administrator User:kamichi]].
-Not yet translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/en.notyet.txt
-Translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/en.done.txt

* Contribute ideas towards making GlyphWiki easier to use
**Korean

Any ideas or tips to help make the provided tutorials and explanations easier to understands are welcome. The same goes for other aspects of GlyphWiki. We are also looking for a mascot character.
-Not yet translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/ko.notyet.txt
-Translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/ko.done.txt

***Question for Korean speakers

-Does Korean use "·" (U+00B7)? Is the Japanese "・" (U+30FB) not used?

**Simplified Chinese

-Not yet translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/zhs.notyet.txt
-Translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/zhs.done.txt

**Traditional Chinese

-Currently, the simplified Chinese data was simply converted into traditional Chinese.

-Not yet translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/zht.notyet.txt
-Translated
--https://raw.githubusercontent.com/kamichikoichi/glyphwiki-i18n/master/zht.done.txt

**How to edit the data

-A line that starts with ! indicates the target file name
-A line that starts with : indicates the position line number within
-Of the following two lines, the first is Japanese; translate the second line.
-E-mail the data to the administrator (kamichi@ic.daito.ac.jp).
-Corrections to translated portions are also welcome.

[[ja:GlyphWiki:あなたにできること]]

Revision as of 18:50, 13 August 2016 (revision newest)

This page is a translation of GlyphWiki:あなたにできること@44.

There are a number of open tasks where your contribution is welcome!

Spread the word!

Feel free to use the glyph images and fonts generated at GlyphWiki. You are welcome to use direct links (deeplinking) to the image or font in question. And by all means, let interested colleagues and friends know about the existence of GlyphWiki by word of mouth!

Submit gaiji not yet in GlyphWiki

Please submit any gaiji you may have gathered over the years. The goal is to end up with a compilation of all known Chinese characters. The registration of collections of gaiji data is also negotiable. Feel free to contact the administrator (kamichi).

Looking for people to help with translation

In regards to the localization of GlyphWiki, English is already operational. The UI data for Korean and Chinese is also complete. We are looking for people who can help with the translation of document pages from Japanese to English, Chinese, and Korean. Advice concerning UI translation mistakes and untranslation portions is also welcome.

There may still be Japanese scattered throughout the translated messages.

English

Korean

Question for Korean speakers

  • Does Korean use "·" (U+00B7)? Is the Japanese "・" (U+30FB) not used?

Simplified Chinese

Traditional Chinese

  • Currently, the simplified Chinese data was simply converted into traditional Chinese.

How to edit the data

  • A line that starts with ! indicates the target file name
  • A line that starts with : indicates the position line number within
  • Of the following two lines, the first is Japanese; translate the second line.
  • E-mail the data to the administrator (kamichi@ic.daito.ac.jp).
  • Corrections to translated portions are also welcome.